Già sento la mancanza delle tue pugnalate allo stomaco, all’ora dell’aperitivo ingollavo noccioline a badilate, campari per spingerle in fondo, lo scopo dell’oca era il fegato. Tu mi facevi venire tra le tue numerose soste nei servizi pubblici quando la porta era fermata e le tue relazioni serali scritte e riscritte e mandate a memoria… Continua a leggere squisc squasc
Categoria: poesia
poesia
“La scoiattola d’autunno. Nove poesie”, ISBN 9788890859731, ebook autopubblicato
Da oggi in tutte le librerie online la mia raccolta di poesie “La scoiattola d’autunno. Nove poesie”, ISBN 9788890859731, ebook al prezzo di 0,99 euro (novantanove centesimi). Il librino fa parte di un progetto sperimentale di autopubblicazione, nel quale rientreranno sia opere mie sia mie traduzioni. Alcune di queste ultime le pubblicherò con l’etichetta dei… Continua a leggere “La scoiattola d’autunno. Nove poesie”, ISBN 9788890859731, ebook autopubblicato
tutte le recensioni, le interviste, i pareri sul mio secondo romanzo, “Bar Atlantic”
Nel 2012 ho pubblicato il mio secondo romanzo, “Bar Atlantic”, con Marcos y Marcos. Chi volesse leggere recensioni, pareri, interviste può collegarsi al seguente link: http://www.marcosymarcos.com/Bar_Atlantic/Bar_Atlantic.html
la mia pagina di autore in facebook
È possibile visitare la mia pagina facebook come autore e cliccare su “mi piace” per essere tenuti al corrente di iniziative legate alla presentazione dei miei libri. Il link è questo: http://www.facebook.com/pages/Bruno-Osimo/147640869981
Hum Mugdal, impossibile staccarsi
impossibile staccarsi dal ricordo della tua pelle bianca ricordo che non mi rattrista non mi stanca non m’impedisce di vivere bene ricordo che si ravviva ogni volta che guardo la tua foto che sorridi accanto a me nella settimana a I’rushalayim dove giocavamo ai gerosolimitani nativi impossibile staccarsi dal ricordo della tua bocca generosa ricordo… Continua a leggere Hum Mugdal, impossibile staccarsi
Hum Mugdal, Comunque non ti serve la mia chiave
fuori con le amiche comunque non ti serve la mia chiave perché rientri dalla tua porta personale l’amica partigiana e l’amica clandestina il medico di base e la maestra di canto fuori per la conferenza di shuttledore chiusa per restauro ho preso a ceffoni l’unica speranza di carezza il medico di base mi ha lasciato… Continua a leggere Hum Mugdal, Comunque non ti serve la mia chiave
Hum Mugdal, Panthera Lea
hai ferito la mia carne belva belva di carezze di pianto belva belva d’amore di rimpianto ho amato e continuo ad amare la tua criniera riccia rossiccia ho amato e continuo ad amare la tua canottiera rosa abbottonata ho amato e continuo ad amare il tuo quotidiano graffio mortale Panthera Lea per un… Continua a leggere Hum Mugdal, Panthera Lea
Hum Mugdal, il sacchetto, traduzione di Maya Katzir e Bruno Osimo
la tenuta stagna del sacchetto come prova dell’amore eterno della cuffia per le pinne annaspando dopo l’ultima lezione di galleggiamento mi preparavo al peggio mi preparavo al mento tu eri così rilassata, supina sul basculante piscina la controffensiva antiaerea colpiva le tue spalline mi sentivo impotente davanti al tuo decolleté maestoso davanti alla tua duna… Continua a leggere Hum Mugdal, il sacchetto, traduzione di Maya Katzir e Bruno Osimo
Hum Mugdal, “Solo un portatore sano”, traduzione di Maya Katzir e Bruno Osimo
viaggi di bolina, viaggi di poppa in questa nebbia di piscina, sul marciapiedi – esci – entri – fai di me quello che vuoi – che non vuoi, che me ne stia a cuccia nel caldo della sauna t’intravvedo tra le marmellate affusolate sempre più lontana dietro il fatto quotidiano sempre più lontana dietro… Continua a leggere Hum Mugdal, “Solo un portatore sano”, traduzione di Maya Katzir e Bruno Osimo
Hum Mugdal, abbandono, traduzione di Maya Katzir e Bruno Osimo
bevi vino nobile lentamente tesa sapendo dove verso la mia acqua minerale lievemente frizzante ridi con gli amici scoprendo anche quell’angolatura di dente, quella, sorridi pensando sono fuori nessuno guarda l’angolatura del mio sorriso nessuno misura il grado di rivelazione del mio dente canino nessuno pensa a casa bevono acqua minerale lievemente ma solo lievissimamente… Continua a leggere Hum Mugdal, abbandono, traduzione di Maya Katzir e Bruno Osimo