Kalevi Kull: A sign is not alive – a text is. (Kalevi Kull: A… Continua a leggere Kalevi Kull: A sign is not alive – a text is. (Kalevi Kull: A sign is not alive – a text is)
Categoria: tesi
Aspetti psicologici del processo traduttivo
Aspetti psicologici del processo traduttivo CHIARA ZAPPA Fondazione Milano Scuola Superiore per Mediatori Linguistici via Alex Visconti, 18 20151 MILANO Relatore: professor Bruno Osimo Diploma in Scienze della Mediazione Linguistica Ottobre 2012 … Continua a leggere Aspetti psicologici del processo traduttivo
Zuzana Jettmarová: Czech and Slovak Translation Theories
Zuzana Jettmarová: Czech and Slovak Translation Theories JENNIFER PERLETTI Fondazione Milano Milano Lingue Scuola Superiore per Mediatori Linguistici via Alex Visconti, 18 20151 MILANO Relatore: professor Bruno Osimo Diploma in Mediazione Linguistica Dicembre 2010 © Zuzana Jettmarová © Jennifer Perletti per l’edizione italiana 2010 Zuzana Jettmarová: Teorie Traduttive ceche e slovacche… Continua a leggere Zuzana Jettmarová: Czech and Slovak Translation Theories
GREGORY RABASSA: JULIO CORTÁZAR
GREGORY RABASSA: JULIO CORTÁZAR ELENA INVERNIZZI Scuole Civiche di Milano Fondazione di partecipazione Dipartimento Lingue Scuola Superiore per Mediatori Linguistici via Alex Visconti, 18 20151 MILANO Relatore: Professor Bruno Osimo Diploma in Scienze della Mediazione Linguistica Luglio 2011 … Continua a leggere GREGORY RABASSA: JULIO CORTÁZAR
Hermans: produzione e riproduzione della traduzione
Hermans: produzione e riproduzione della traduzione Valeria Tunesi Fondazione Milano Milano Lingue Scuola Superiore per Mediatori Linguistici via Alex Visconti, 18 20151 MILANO Relatore: professor Bruno OSIMO Diploma in Mediazione linguistica Dicembre 2012 © Theo Hermans, «Produzione e riproduzione della traduzione», 2002 © Valeria Tunesi per l’edizione italiana 2012 Hermans: produzione e riproduzione della traduzione… Continua a leggere Hermans: produzione e riproduzione della traduzione
Henrik Gottlieb: Subtitles and International Anglification
Henrik Gottlieb: Subtitles and International Anglification ALESSANDRA MERISIO Fondazione Milano Milano Lingue Scuola Superiore per Mediatori Linguistici via Alex Visconti, 18 20151 MILANO Relatore: professor Bruno Osimo Diploma in Scienze della Mediazione Linguistica Luglio 2011 … Continua a leggere Henrik Gottlieb: Subtitles and International Anglification
Doris Bachmann: the anthropology of translation
Doris Bachmann: the anthropology of translation MARTA GALLI Fondazione Milano Scuola Superiore per Mediatori Linguistici via Alex Visconti, 18 20151 MILANO Relatore: Professor Bruno Osimo Diploma in Scienze della Mediazione Linguistica Luglio 2011 … Continua a leggere Doris Bachmann: the anthropology of translation
Peeter Torop: Translation as Communication and Auto-communication
Peeter Torop: Translation as Communication and Auto-communication La traduzione come comunicazione e autocomunicazione FRANCESCA MACCIONI Fondazione Milano Scuola Superiore per Mediatori Linguistici via Alex Visconti, 18 20151 MILANO Relatore: professor Bruno Osimo Diploma in Scienze della Mediazione Linguistica Ottobre 2011 … Continua a leggere Peeter Torop: Translation as Communication and Auto-communication
Eureka! L’abduzione come intuizione traduttiva Dinda L. GORLÉE, On Translating Signs Exploring Text and Semio-Translation
Eureka! L’abduzione come intuizione traduttiva Dinda L. GORLÉE, On Translating Signs Exploring Text and Semio-Translation ILARIA BINDA Scuole Civiche di Milano Fondazione di partecipazione Dipartimento Lingue Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Via Alex Visconti, 18 20151 MILANO Relatore Prof. Bruno OSIMO Diploma in… Continua a leggere Eureka! L’abduzione come intuizione traduttiva Dinda L. GORLÉE, On Translating Signs Exploring Text and Semio-Translation
Freud: Die Traumdeutung. I diversi significati di «traduzione»
Freud: Die Traumdeutung. I diversi significati di «traduzione» ELISA VERGURA Fondazione Milano Milano Lingue Scuola Superiore per Mediatori Linguistici via Alex Visconti, 18 20151 MILANO Relatore: professor Bruno Osimo Diploma in Scienze della Mediazione Linguistica Ottobre 2010 … Continua a leggere Freud: Die Traumdeutung. I diversi significati di «traduzione»