Università degli Studi di Milano

CORSO DI TEORIA E TECNICA DELLA TRADUZIONE

I semestre

Professor Bruno Osimo (docente a contratto)

osimo@trad.it

 

Orario di ricevimento

 mercoledì 16:30-17:30 (S. Alessandro, Slavistica) previo appuntamento per e-mail

 

Orario, calendario e ubicazione delle lezioni

1.      mercoledì 25 settembre 2008 dalle 14:30 alle 16:30, piazza Sant'Alessandro 1, Aula accanto alla sezione di slavistica 

2.      mercoledì 2 ottobre 2008 dalle 14:30 alle 16:30, piazza Sant'Alessandro 1, Aula accanto alla sezione di slavistica 

3.       mercoledì 9 ottobre 2008 dalle 14:30 alle 16:30, piazza Sant'Alessandro 1, Aula accanto alla sezione di slavistica 

4.      mercoledì 16 ottobre 2008 dalle 14:30 alle 16:30, piazza Sant'Alessandro 1, Aula accanto alla sezione di slavistica 

5.      mercoledì 23 ottobre 2008 dalle 14:30 alle 16:30, piazza Sant'Alessandro 1, Aula accanto alla sezione di slavistica 

6.      mercoledì 30 ottobre 2008 dalle 14:30 alle 16:30, piazza Sant'Alessandro 1, Aula accanto alla sezione di slavistica 

7.      mercoledì 5 novembre 2008 dalle 14:30 alle 16:30, piazza Sant'Alessandro 1, Aula accanto alla sezione di slavistica 

8.      mercoledì 12 novembre 2008 dalle 14:30 alle 16:30, piazza Sant'Alessandro 1, Aula accanto alla sezione di slavistica 

9.      mercoledì 19 novembre 2008 dalle 14:30 alle 16:30, piazza Sant'Alessandro 1, Aula accanto alla sezione di slavistica 

10.  mercoledì 26 novembre 2008 dalle 14:30 alle 16:30, piazza Sant'Alessandro 1, Aula accanto alla sezione di slavistica 

 

Titolo del corso (20 ore, 3 CFU): 

Contributi slavi alla scienza della traduzione.

 

Bibliografia:

Aleksandr Lûdskanov, Un approccio semiotico alla traduzione, a cura di B. Osimo, Hoepli 2008

Anton Popovič, La scienza della traduzione, a cura di B. Osimo, Hoepli 2006

 

La concezione scientifica del processo traduttivo.

Per una teoria generale del processo traduttivo.

Traduzione artistica, traduzione “letteraria”, traduzione “tecnica”, traduzione settoriale.

Precisione.

Traduzionalità.

Informazione traduttiva necessaria.

Informazione traduttiva disponibile.

Dal binomio di Saussure (traduzione come “equivalenza”) alla triade di Peirce (traduzione come evoluzione del significato).

 

Ritorna alla pagina principale